Sant Jordi 2020 世界本の日記念
第15回 絵本翻訳コンテスト

"
Dolors Aleu"

San Jordi 2020
Concurs de Traducció
"Dolors Aleu"






第15回絵本翻訳コンテスト
"DOLORS ALEU"
文:Natàlia Cerezo
絵:Roser Calafell

応募要項

今回の課題絵本「DOLORS ALEU」は、la Gelera社から出版されている「Valenta com tu」シリーズの1冊です。

シリーズ名からもおわかりのように、自らの人生を切り開き、国の歴史を変えた女性たちの人生を紹介する絵本です。Dolors Aleuは、1882年に女性として初めて、カタルーニャ、そしてスペインで、医者となりました。彼女の功績により、多くの女性が、当時はまだ男性社会だった医学の世界へと道を切り開くことができました。時代は変わり、現在では、「女医」という言葉は「医者」と同様になじみのある言葉となりましたが、給与の差や、女性が要職に就く割合はわずか20%であるなど、差は未だに存在し、切り開くべき道はまだあります。

絵本「Dolors Aleu」は、読みやすく、心温まる絵本です。多くの方にご応募いただき、この女性医師のお話を日本でも知っていただければと願っております。

命を助けるために、世界中の病院で闘ってくださっている医師、女性医師、そして、医療関係者の方々への感謝を込めて、この絵本を今年の絵本翻訳コンテストの課題絵本に選びました。



参加費:4,500円(課題絵本1冊を含む)
応募〆切: 2020年10月30日
受賞者発表: 2020年12月28日

絵本のみご希望の方には3,000円で販売致します。

皆様のご応募をお待ちしております。
お問い合わせは、 exosaka@osb.att.ne.jpまで。








Convocatòria del quinzè Concurs de Traducció: DOLORS ALEU de Natàlia Cerezo amb il•lustracions de Roser Calafell


Enguany ens plau presentar-vos un llibre de la sèrie "Valenta com tu" de l'editorial la Galera.
El nom ja expressa per si sol que la col•lecció pretén donar a conèixer les vides de dones exemplars que han canviat la vida i la història del país. Dolors Aleu va ser la primera metgessa del país (1882) i gràcies al seu exemple moltes altres noies es van poder obrir camí en el món de la medicina quan encara era una professió masculina. Les coses han canviat, el nombre de metgesses és actualment equiparable al nombre de metges, cal dir però que encara hi ha desigualtat salarial i la possibilitat d'accedir a llocs d'alta direcció és només del 20% per a les dones. Queda doncs camí per fer.

Dolors Aleu es un llibre informatiu, amable i fàcil de llegir. Animeu-vos a participar en aquest concurs de traducció a fi que la història d'aquesta metgessa també es conegui a Japó.

Amb la proposta d'aquest llibre per al nostre concurs de traducció d'enguany volem agrair la dedicació de metges i metgesses i de tot el personal sanitari que lluita per salvar vides als hospitals d'arreu del món.


Participació:4.500 ¥ ( llibre il•lustrat inclòs)
Data límit per presentar l'obra traduïda:30 d'octubre de 2020
Publicació dels resultats: 28 de desembre de 2020


Les persones que vulguin el llibre sense participar en el concurs, ens el poden demanar. El preu es de 3.000 ¥.

Esperem la vostra candidatura!
Per a més informació no dubteu en contactar-nos: exosaka@osb.att.ne.jp

 

 






 
 
 
 
 


関西カタルーニャセンターは、スペイン・カタルーニャ州政府議会により承認された公式センターです。

関西カタルーニャセンター
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8 チサンマンション心斎橋2番館403
Tel: 06-4704-4690  Fax: 06-6251-2063
(電話受付時間/月〜金曜日:13:00〜21:00/土曜日:13:00〜18:00)
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp