Sant Jordi 2012 『世界本の日』記念
第7回 絵本翻訳コンテスト
"
El Vampir Ladislau"

San Jordi 2012
Concurs de Traducció

"
El Vampir Ladislau"
en català




多数のご応募ありがとうございました。
受賞者などの結果はこちらをご覧下さい。




<応募要項>


応募資格:特になし(年齢・国籍・資格など不問)


翻訳課題:
『El Vampir Ladislau』(カタルーニャ語)、El Vampiro Ladislao』(スペイン語) のいずれかを日本語に翻訳


応募方法:


1.応募用紙の請求と課題絵本の購入
ご氏名、ご住所、お電話番号、メールアドレスを記載のうえ、メールにて関西カタルーニャセンターにご連絡ください。 折返し応募方法のご案内と応募用紙をお送りします。       

2.参加費、課題絵本料金のお支払い  
指定の銀行口座へお振込、もしくは関西カタルーニャセンターにて直接お支払いください。入金の確認が出来次第課題絵本をお送りします。

3.応募作品の提出
ワードで作成した翻訳原稿に記入済応募用紙を添えて、関西カタルーニャセンターにメールにてご提出ください。


参加費:4,500円(課題絵本1冊とその送料も含まれます)


応募〆切:
2012年9月30日


受賞者発表:
2012年11月15日


授賞式:
2012年12月(予定)


お問い合わせ・応募受付:
関西カタルーニャセンター「絵本翻訳コンテスト」係
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp
TEL 06-4704-4690 (月〜金:13:00〜21:00/土:13:00〜18:00)
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8-403


備考:
関西カタルーニャセンターが毎年主催しております絵本翻訳コンテストは、時として諸事情により商業的性格を帯びることもありますが、基本的には商業的性格のものではありません。このコンテストの目的は、カタルーニャ語の児童、青年文学の作家を紹介し、それらの作品の日本語への翻訳を促進することにあります。また、もうひとつの重要な目的は、文化間、世代間の対話の促進です。

コンテスト主催者は、ウェブサイトまたはその他の媒体において、受賞した翻訳作品をコンテスト参加者に公開する権利を有しますが、各翻訳作品の著作権は翻訳者に属し、第三者による翻訳作品の違法な使用は法律により罰せられます。

翻訳者が翻訳作品の公開を拒否する場合、その作品が受賞に値することの明示の拒否となりますので、当該作品は選外となり、次点の作品が最優秀賞となります。

コンテスト参加者が提出する応募作品は、紙媒体、デジタル媒体にかかわらず、出版されるものではありません。万一、紙媒体、デジタル媒体によって出版される場合は、コンテスト応募時にその可能性が提示され、これを承認した応募者が著作権保有者となります。




 




Convocatòria


Requisits per presentar-se al concurs: aquest concurs està obert a totes les persones interessades, independentment de l’edat, nacionalitat o activitat professional. 


Enguany, el llibre que cal traduir al japonès és:

El Vampir Ladislau (en català)
El Vampiro Ladislao (en castellà).

 

Per participar en el concurs, cal:

  1. Enviar un missatge electrònic al CCK demanant que us faci arribar el formulari de sol.licitud. En el missatge electrònic, cal fer-hi constar el vostre nom, adreça postal, un número de telèfon de contacte i l’adreça electrònica.
  2. Fer el pagament corresponent a la quota de participació. El pagament es pot fer personalment o mitjançant una transferència bancària. A continuació, el CCK us enviarà el llibre.
  3. Les traduccions acabades, caldrà enviar-les al CCK en format Word juntament amb el formulari de sol.licitud degudament emplenat.

 

Quota d’inscripció:  4.500 Yens (El preu inclou el cost del llibre)

Data límit de la sol.licitud: 30 de setembre de 2012

Publicació dels resultats: 15 de novembre de 2012

Envieu l’inscripció al Centre Català de Kansai

e.mail: exosaka@osb.att.ne.jp

tel.: (81)(0)-6-4704-4690 (13:00-21:00h.)






第7回絵本翻訳コンテスト 審査結果

 

最優秀賞
潮田 ちせさん(神奈川県)/ USHIODA Chise (Kanagawa)

第2位
矢野 真弓さん(愛媛県)/ YANO Mayumi (Ehime)

第3位
嶋田 真美さん(兵庫県)/ SHIMADA Mami (Hyogo)




二次審査に進まれたのは、次の20名の皆様です。(順不同)

長谷川 涼子 さん、 嶋田 真美 さん、 大城 愛実 さん、 中山 智美 さん、
久保 恵 さん、森田 千恵 さん、 中尾 しょうこ さん、 渡辺 牧 さん、
河出 真美 さん、 大上 紀世 さん、有賀 亮子 さん、 芝田 薫 さん、
青砥 直子 さん、 矢野 真弓 さん、 潮田 ちせ さん、荻原 水音 さん、
三田 彩子 さん、 山本 朝子 さん、 浅川 朋美 さん、 小口 ルミコ さん

 

今回の課題は、一般的には怖いイメージのヴァンパイアのコミカルなお話で、楽しんで翻訳されたというご感想をたくさんいただきました。



授賞式は、12月9日(日)19:30よりホテルエルセラーン大阪にて開催のクリスマスパーティーの中で執り行う予定です。
絵本翻訳コンテストの授賞式の他にも、タンゴのコンサートや、クリスマスになるとカタルーニャの子どもたちが楽しむティオーなど、楽しいプログラムとおいしいビュッフェをご用意しておりますので、ぜひご参加ください。

絵本翻訳コンテストは皆様の応募に支えられ、今年第7回目を迎えることができました。
来年以降も継続して開催していく所存ですので、今後ともお力添えの程よろしくお願い致します。

 


関西カタルーニャセンターは、スペイン・カタルーニャ州政府議会により承認された公式センターです。

関西カタルーニャセンター
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8 チサンマンション心斎橋2番館403
Tel: 06-4704-4690  Fax: 06-6251-2063
(電話受付時間/月〜金曜日:13:00〜21:00/土曜日:13:00〜18:00)
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp