Sant Jordi 2009 『世界本の日』記念
第1回 絵本挿絵コンテスト

『El Bou i La Mula』


San Jordi 2009
Primer Concurs d’il・lustració "El Bou i La Mula"

en català


ご応募下さった皆様、 結果を楽しみにお待ちいただいていた皆様、
大変長らくお待たせし、本当に申し訳ありませんでした。
ようやく、審査結果が出ました。

審査結果発表






応募要項


応募資格:特になし(年齢・国籍・資格など不問)
但し、最優秀賞受賞者には、2010年2月第1週までに、コンテスト提出作品以外の挿絵もすべて描いていただきますので、受賞者発表の2009年12月21日から2010年2月第1週の間に追加の挿絵を描くことができる方を対象とします


翻訳課題
Teresa Duran が当コンテストのために書き下ろした物語「El Bou i La Mula」(カタルーニャ語) / 「La Mula y El Buey」(スペイン語) /「牛とロバ」(日本語)の表紙1点と挿絵1点の計2点。
*出版される絵本には、3カ国語とも掲載されます。
*表紙には、絵本タイトル(3カ国語とも。上記参照)を入れて下さい。
*挿絵1点は、下記に掲載するテキストの下線部分に相当するものをご提出ください。


応募方法

1. 応募用紙の請求: ご氏名、ご住所、電話番号、メールアドレスを記載のうえ、件名を「絵本挿絵コンテスト応募用紙請求」として、関西カタルーニャセンターまで、メールにてご連絡ください。折返し、応募方法の詳細と応募用紙をお送りします。
2. 参加費のお支払い: 指定銀行口座へお振込いただくか、関西カタルーニャセンターにて直接お支払いください。
3. 応募作品のPDFデータに、記入済の応募用紙を添えて、関西カタルーニャセンターにメールにてご提出ください。

参加費: 4,500円
*参加費には、絵本の代金、送料も含まれます。後日出版される絵本(3カ国語表記) を、コンテスト参加者全員に1冊ずつお届けします。

応募締切:
2009年12月14日

受賞者発表:
2009年12月21日
本日12月21日に、審査結果の発表を予定しておりましたが、審査に時間を要しております。
結果を心待ちにしていただいている皆様には、大変申し訳ございませんが、
今しばらく発表をお待ちいただきますよう、お願い申し上げます。
コンテストにご応募いただきました皆様には、メールでも結果をお届けします。
ご迷惑をおかけしますが、ご理解の程よろしくお願い申し上げます。


:最優秀賞作品は、Brosquil Edicionsから2010年に出版予定の、カタルーニャ語、スペイン語、日本語の3カ国語絵本の挿絵に採用。


お問い合わせ・応募受付:
関西カタルーニャセンター「絵本翻訳コンテスト」係
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp
TEL 06-4704-4690 (13.00-21.00)
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8-403






物語について

救世主誕生の物語は、救世主のイエス・キリストとその母マリア、父ヨセフを中心に語られることがほとんどでしたが、テレサ・ドゥランは、これまでとは別の角度からクリスマスのお話しを語ります。
この絵本の主人公は牛とロバ。2匹はいつもけんかばかりしていましたが、生まれたばかりの赤ちゃんイエスを守ろうとする優しい気持ちが芽生えたことから、しだいにお互いの違いを認め合うことができるようになります。
ユーモアを交えて、読む人の心に未来の平和を願う気持ちと、互いを認め合い協力することの大切さを呼び起こしてくれるお話しです。



 


Convocatòria

Requisits per a presentar-se al concurs: aquest concurs està obert a totes aquelles persones interessades, independentment de la seva edat, nacionalitat o activitat.

Una vegada es faci píblic el resultat del concurs, aquella persona que rebi el primer premi haurà d’acabar d’il・lustrar el conte segons el text en català, castellà I japonès. El nombre d’il・lustracions s’ajustarà a aquelles que cregui convenient l’il・lustrador. L’il・lustrador haurà de tenir en comte que el relat serà imprès en tres llengües: català, castellà i japonès.

El resultat del concurs es publicarà el dia 21 de desembre de 2009. El guanyador haurà de fer arribar la resta d’il・lustracions abans del dia 7 de febrer del 2010.



Il.lustracions que cal presentar: La portada i la il・lustració que correspongui a la part subratllada del conte inèdit de Teresa Duran “El Bou i La Mula”.
*El disseny de la portada haurà d’incloure el títol del conte en tots tres idiomes:
“El Bou i La Mula” (català),
“La Mula y El Buey” (castellà) i
“牛とロバ”(japonès) .
*Les il・lustracions podran ser fetes tant a mà com fent servir noves tecnologies. Per presentar-se al concurs, l’aspirant haurà d’enviar les il・lustracions en format digital (PDF) al Centre Català de Kansai. En cas de que l’arxiu sigui massa gran per poder ser enviat per correu electrònic  es podrà enviar en un Cd-rom per correu ordinari.



Per participar al concurs:
  1. La sol・licitud del formulari d’inscripciò es farà via correu electrònic al Centre Català de Kansai. Al missatge haurà de constar el nom, adreça postal, número de telèfon i l’adreça de correu electrònic. A l’assumpte del missatge haurà de constar “Concurs d’il・lustració" A continuació el sol・licitant rebrà el formulari d’inscripció així com les instruccions per participar al concurs.
  2. El pagament de la quota d’inscripció es podrà fer mitjançant transferència bancària o en efectiu al Centre Català de Kansai.
  3. L’enviament de l’obra es farà via correu electrònic en format PDF, acompanyat del formulari d’inscripció degudament emplenat.
Quota d’inscripció: 4500 yens
*La quota d’inscripció inclou el cost d’un llibre il・lustrat que es publicarà l’any 2010, així com l’enviament.

Data límit de sol・licitud: 14 de desembre de 2009

Publicació del resultat: 21 de desembe de 2009

Primer premi: publicació del llibre il・lustrat amb les obres del guanyador


『El Bou i La Mula』 (català)


『La Mula y El Buey』(castellà)






『牛とロバ』

Teresa Duran 著
吉田 羊緒子 訳


それは まいばん くりかえされていました。
ご主人が ロバと牛を家畜小屋に入れると 2ひきはきまってけんかをはじめるのです。
ロバは うしろあしで牛をけりながら言います。
「いち年にひと月しかはたらかないなんて あんたはとんだなまけものだよ。」
牛は つので突きかかりながら 言いかえします。
「おまえこそ だらしがない いいかげんなやつのくせに。」
まいばんまいばん 同じことのくりかえしでした。
2ひきは乱暴なけものそのもので けものらしく暮らしていました。

ところが いてつくような寒さの冬のあるばんのことです。
とつぜん 小屋のとびらが開き
おとこの人とおんなの人が はいってきました。
おんなの人は はだかんぼうのちっちゃな赤ん坊を産むと
わらでつつんであげようと
赤ん坊をえさ箱の中におきました。

「やれやれ やっかいなのがまたふえたよ。」ロバは思わず声を上げました。
「まったく気に入らないな。そこをどけよ。」牛もぶつぶつ言います。
このまあたらしいわらは 自分たちのものなんだと言わんばかりに
ロバと牛は えさ箱に首を伸ばしました。すると・・・
とってもちっちゃな はだかんぼうの赤ん坊が つぶらな瞳で2ひきを見つめています。
この子は 赤ん坊そのもので 赤ん坊らしくほほえんでいました。

牛は子を持つことができませんでした。ロバも子を産むことはかないませんでした。
けれど いま 2ひきの目の前にいる ちっちゃな赤ん坊は
乱暴なけものそのものの2ひきを
まるで おとうさんとおかあさんを見るかのように 見つめているのです。

もちろん 2ひきがこの子のおやになることは これまでも これからさきもありません。
でも いてつくようなその夜に 赤ん坊をあたためてやり
あったかい鼻息をいっぱいふきかけて あやしてやることはできるのです。
ふしぎなことに 2ひきはけんかより 赤ん坊のせわがしたいと思ったのです。

ブファー ブファー たっぷり息をふきかけて フガー フガー あっためよう。
ロバと牛は 赤ん坊をあたためてやることに あまりにむちゅうだったので
いつのまにか 小屋が 羊飼いや羊のむれ
星にみちびかれたとうほうのさんはかせ めしつかい らくだ
そして この子を守ってあげたい よろこばせてあげたいというたくさんの人々で
いっぱいになっているのに気がつきませんでした。
いっぽう 赤ん坊はというと そんなみんなを ずっと昔からの友だちを見るかのように 見つめていました。

どんなに 乱暴で けもののような心を持っていても
ののしり合いやけんかをやめて
よるべのない乳飲み子を守り よろこばせてあげれば
クリスマスはやってくるのです。人里はなれたそまつな小屋にも
人の心でなく 乱暴なけものの心しか持たない人でいっぱいの
このおかしな世界のどんなばしょにも。


*オリジナル作品は、傍点およびフリガナがふられていましたが、WEBでの表示の都合上、割愛いたしました。ご了承下さい。





Sant Jordi 2009 『世界本の日』記念
第1回 絵本挿絵コンテスト
『El Bou i La Mula』
審査結果発表



最優秀賞 Marta Rivera さん(バルセロナ在住)
奨励賞  山中美貴子さん(兵庫県在住)


この度は、 予定していたスケジュールで結果発表をすることができず、絵本挿絵コンテストにご応募いただいた皆様はもちろんのこと、同時開催の絵本翻訳コンテストにご参加いただいた皆様にも、大変なご迷惑をおかけ致しました。

改めてお詫び申し上げます。

最優秀賞受賞作は、翻訳コンテストの最優秀賞受賞者の作品とともに、カタルーニャ語、スペイン語、日本語の3言語版絵本として、2010年12月に出版される予定です。

皆様のお手元に絵本が届くまで、今しばらくお待ち下さいますよう、お願い申し上げます。

 
 
 


関西カタルーニャセンターは、スペイン・カタルーニャ州政府議会により承認された公式センターです。

関西カタルーニャセンター
〒541-0059 大阪市中央区博労町3-1-8 チサンマンション心斎橋2番館403
Tel: 06-4704-4690  Fax: 06-6251-2063
(電話受付時間/月〜金曜日:13:00〜21:00/土曜日:13:00〜18:00)
E-mail: exosaka@osb.att.ne.jp